亚洲av在线播放网址大全-蜜桃精品视频一区二区-婷婷久久天天五月天日日-96综合精品一区二区三区-男捅女洞口啪啪啪免费视频在线-98无人区码一码二码三码视频-国产精品无码AV一区二区白带-国产av丝袜美腿丝袜内衣-国产精品日本一区二区在线看

搜索 解放軍報(bào)

【雙語】中國軍隊(duì)參加聯(lián)合國維和行動:為和平出征 為世界擔(dān)當(dāng)

來源:國防部網(wǎng) 責(zé)任編輯:趙鐳餉
2026-03-26 15:38:11

中國軍隊(duì)參加聯(lián)合國維和行動:為和平出征 為世界擔(dān)當(dāng)

PLA's Participation in UNPKOs: Embarks on Missions for Peace and Undertakes Responsibilities for the World

3月26日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞局副局長、國防部新聞發(fā)言人蔣斌大校答記者問。

記者:據(jù)報(bào)道,聯(lián)合國秘書長任命來自中國的吳俊輝少將擔(dān)任聯(lián)合國南蘇丹特派團(tuán)部隊(duì)指揮官,有分析認(rèn)為這是對中國積極參與聯(lián)合國維和行動的高度肯定。請問對此有何評論?

Question: It's reported that the UN Secretary-General appointed Major General Wu Junhui of China as the Force Commander of the UN Mission in South Sudan. It's believed that this is a high recognition of China's active participation in the UN Peacekeeping Operations (UNPKOs). Do you have any comment on this?

蔣斌:中國軍隊(duì)自1990年首次參加聯(lián)合國維和行動以來,執(zhí)行26項(xiàng)維和行動任務(wù),派出維和官兵5萬余人次,任務(wù)區(qū)覆蓋20多個國家和地區(qū),17名官兵為和平事業(yè)獻(xiàn)出寶貴生命。當(dāng)前,1600余名中國維和官兵在黎巴嫩、南蘇丹、阿卜耶伊、剛果(金)等國家和地區(qū),執(zhí)行穩(wěn)定局勢、掃雷排爆、保護(hù)平民、醫(yī)療救援等任務(wù)。中國維和部隊(duì)專業(yè)高效、訓(xùn)練有素、紀(jì)律嚴(yán)明,中國維和軍事專業(yè)人員越來越多地被聯(lián)合國委以重任,受到聯(lián)合國官員、任務(wù)區(qū)指揮官、各國同行以及駐在國政府和人民的廣泛贊譽(yù)。

Jiang Bin: Since our first participation in UNPKOs in 1990, the Chinese military has conducted 26 peacekeeping missions, and sent over 50,000 peacekeepers to more than 20 countries and regions. 17 Chinese service members made the ultimate sacrifice for the cause of peace. As we speak, more than 1,600 Chinese peacekeepers are performing duties including situation stabilization, demining and explosive ordnance disposal, protection of civilians and medical rescue, in countries and regions including Lebanon, South Sudan, Abyei and the Democratic Republic of the Congo. Chinese peacekeepers are professional, efficient, well-trained and disciplined. An increasing number of peacekeeping professionals from the Chinese military have been entrusted by the UN with critical roles. They are widely acclaimed by UN officials, mission commanders, foreign counterparts, as well as the governments and peoples of host countries.

為和平出征,為世界擔(dān)當(dāng)。作為聯(lián)合國安理會常任理事國第一大維和行動出兵國和聯(lián)合國第二大維和攤款國,中方始終堅(jiān)定不移支持聯(lián)合國核心地位,支持聯(lián)合國在世界和平與安全事務(wù)中發(fā)揮重要作用,持續(xù)加大對聯(lián)合國維和行動投入,深化與各國維和交流與合作,共同驅(qū)散戰(zhàn)爭的陰霾,讓和平的陽光灑滿世界。

China embarks on missions for peace and undertakes responsibilities for the world. China is the largest troop-contributing country among the permanent members of the UN Security Council and the second-largest contributor to peacekeeping assessment. We remain unwavering in our support for the core position of the UN and its critical role in international peace and security affairs. We will continue to increase investment in UNPKOs and deepen peacekeeping cooperation with other nations to dispel the shadow of war and embrace the sunshine of peace for a brighter world.

分享到